隨筆觀察|珍惜每個能在串流平台上觀看的動畫IP──背後充滿你看不到的努力與關卡
最近日本Netflix分享了一份很有意思的簡報,其中點出了日本動畫等IP在推向全球時,遇到的幾個結構性問題。
不只是內容好不好,而是整個產業的制度與習慣,還沒跟上全球化的節奏。
以下是我自己看完後覺得滿有感的幾個重點👇
❶ 權利歸屬機制不明確
雖然很多動畫IP版權名義上屬於出版社,但實際上牽涉到多方授權(漫畫原作、配樂、配音…),如果前期沒處理好,想要推向全球市場會困難重重。

❷ 價格/價值判斷困難
業界對「國際市場的價格帶」沒有明確認識,要嘛價格訂太低賺不到錢,要嘛太高又被市場淘汰,錯失了很多海外機會。
❸ 播出前盜版問題嚴重
根據簡報,2022年因盜版造成的損失高達2兆日圓,是2019年的5倍!
因為正式版上線太慢,盜版早就流竄網路。要加快多語言翻譯與上架流程,才有可能反制。

❹ 契約透明性與產業勞動問題
動畫產業有 83% 是非正社員,其中有 64.5% 是連合約書都沒拿到的情況。
這麼高比例的「非正式」「無保障」工作型態,也難怪人才流動高、品質很難穩定累積。

最後簡報也提到,要想從根本解決這些問題,得從動畫製作的初期階段就具備全球視角。
除此之外,像是權利制度的明確化、技術流程的優化、商業模式的建立,以及勞動環境的改善……這些也都是不可或缺的關鍵要素。當然,想推出能在國際市場上競爭的作品,就得有相對應的高品質;而品質的實現,又必須仰賴足夠的資金與穩定的體制支撐。
簡單來說,這就是一個「環環相扣」的結構。
只有從根本改善產業環境,資金才會進來,整體流程也才能真正順起來!
================================
延伸閱讀:
▶Netflix Japan:日本コンテンツの 世界へのアウトリーチと 質の向上を目指す
▶最近偶爾出沒 Thread ,歡迎來輕鬆聊天:《Usagi的日本商業放送》😉